lunedì 25 giugno 2012

Leopold Stokowski, or the freedom to interpret...


"A painter paints his pictures on canvas. But musicians paint their pictures on silence."
                                                                                                                              Leopold Stokowski


How would have wrote his music Johann Sebastian Bach, if he was born in the nineteenth century and had to compose for a great symphony orchestra? This is what they ask themselves many composers and musicians from a hundred years or so. One of these was the great conductor Leopold Stokowski who transcribed many works of the great German composer for symphony orchestra.


But the decidedly romantic interpretation of this transcriptions,  sparked some purist critics who spoke of sacrilege. And today? With the rivers of ink have been poured on how it should be interpret the baroque music, especially Bach, performances like those of the great Leopold would perhaps unimaginable in our area.


The interpretation of the music of the seventeenth and eighteenth century has faced in recent years a progressive crystallization. Everywhere in Italy and in Europe have arisen chairs of baroque instruments and many manuals have been written with strict rules for the interpretation of baroque music. This subtracts more and more freedom to the musicians, who should have the right to be as close as possible to that which was the way to perform this music at the time, both totally reinterpret it, molding  in according to his own time and culture, giving new life to the music!



We also forget that the Baroque was the era of fantasy, of the excess of improvisation, of the performer liberty. So, they are welcome detailed studies on baroque performance practice (but I remember that, having no records, it is impossible to reconstruct exactly the ancient way of playing), and also increase the philological performances with original instruments. But avoid to pontificate on what you can do and what not, saying that experimentation about new ways of interpreting a composer is a product of populist subculture, as if the musicians has become a mere executor of ideas imposed by other.
The Music is alive. Music is life and like life, cannot be reined in patterns and codicils.
Through Leopold Stokowski’s fascinating and persuasive orchestrations, contemporaries people may find the curiosity to approach also the “original” Bach.
But this is just my opinion…
L.F.

Leopold Stokowski, ovvero la libertà di interpretare...


Come avrebbe scritto la sua musica Johann Sebastian Bach se fosse nato nell’Ottocento ed avesse avuto a disposizione una grande orchestra sinfonica? Questo è ciò che si chiedono molti compositori da un centinaio di anni a questa parte. Uno di questi fu il grande direttore d’orchestra e compositore Leopold Stokowski il quale approntò diverse trascrizioni per orchestra sinfonica di molte opere del grande compositore tedesco.


L’interpretazione decisamente romantica che questo direttore diede alle  sue trascrizioni ( in alcuni casi, gli originali bachiani possono risultare eccessivamente appesantiti), scatenarono alcuni critici puristi che gridarono al sacrilegio.


Ed oggi? Con i fiumi d’inchiostro che si sono versati sul modo in cui si deve interpretare la musica barocca ed in particolare Bach, esecuzioni come quelle del grande Leopold sarebbero forse impensabili dalle nostre parti.


L’interpretazione della musica del ‘600 - '700 è andata incontro, in questi ultimi anni, ad una progressiva cristallizzazione. Ovunque in Italia e all’estero sono sorte cattedre di strumento barocco, dove viene insegnata quella che DEVE essere l’interpretazione da dare a questi brani. Sottraendo sempre più libertà al musicista, che dovrebbe avere sempre il diritto sia di avvicinarsi il più possibile a quello che era il modo di eseguire tale musica all'epoca, sia di reinterpretarla completamente, plasmandola in base al suo tempo ed alla sua cultura, facendola vibrare di una nuova linfa!
Ci si dimentica inoltre che il barocco era l’epoca della fantasia, degli eccessi, dei virtuosismi improvvisati, della libertà dell’esecutore all’interno della regola, della sperimentazione.  Quindi, ben vengano studi approfonditi sulla prassi esecutiva dell’epoca barocca, ben vengano insegnanti che ci comunicano come si pensa si suonasse all’epoca (e dico si pensa perché, non avendo registrazioni, è impossibile ricostruire l’esatto antico modo di suonare, come pretende di fare qualcuno) e aumentino pure le esecuzioni filologiche con strumenti antichi. Ma si eviti di pontificare su cosa si può fare e cosa no, bollando le sperimentazioni o nuovi modi di interpretare un compositore come prodotti di sottocultura di stampo populista, proponendo in maniera dogmatica questa o quella norma esecutiva, quasi che il musicista sia divenuto un mero esecutore di idee imposte da altri e che ciò che lo differenzia da un altro musicista si debba limitare esclusivamente al proprio bagaglio tecnico e non alla propria capacità interpretativa.


La Musica è viva ed è vita e come la vita non può essere imbrigliata all’interno di schemi e codicilli. Ben vengano quindi anche trascrizioni come quelle di Leopold Stokowski, che vi allego in questo post, trascrizioni decisamente affascinanti, molto più vicine al modo di “sentire” dei nostri contemporanei, soprattutto di quelli che sono totalmente a digiuno di musica classica, e che grazie alla mediazione di queste trascrizioni  possono trovare la curiosità per  avvicinarsi al Bach “originale”.
Ma ovviamente questo è solo un mio pensiero… 

mercoledì 20 giugno 2012

A new italian orchestra, against Camorra and crime!

Dear friends,
      In this last days I’m preparing my last concert with my new orchestra: the “Orchestra della Compagnia degli Artisti di Ottocento Napoletano” in Portici (Naples, Italy). With our 26 musicians we are becoming one of the most important cultural realities of our region!
Our headquarters is located in the prestigious building of the Marchioness of Cesaro Pennese, now propriety of Archbishopric of Naples.


We hold our concert “intra moenia” in the chapel of the palace. We are going to perform our sixth concert and we are followed by an increasingly large and enthusiastic audience.
Our Orchestra is not one of those artistic conglomerates, destined to disappear miserably, that occasionally arise in Italy in correspondence  of the rare donations of public money intended for the music. We aren’t a musical group that has as its sole target the subsistence of its members. We are much more than that…


The Compagnia degli Artisti and his Orchestra are heralds of a great project called “Ottocento Napoletano”.
This project aims to create a real renaissance of Naples and Southern Italy, through the promotion of our culture, our history and our traditions. And by culture we mean  not only the field of fine arts, but also our artistic handicraft and our great culinary traditions.
“Beauty will save the world” said Dostoevskij. Us, through the beauty of arts, want to awaken the conscience.


We want to demonstrate that in our region it’s possible to build and live an alternative to social, moral and institutional degradation, which now has reached an endemic state in our land.
Pursuing this project, we have the opportunity to fight the Camorra and crime, that derives strength from ignorance of the people,  by stagnation of the status quo and from the image of our land as a place where people, especially younger, are precluded any hope of social and moral emancipation, because nothing will change.


Besides to the diffusion of culture, we are planning, always with our self financing, the future opening of a music school and other initiative s that will give the opportunity to children at risk of finding an opportunity in the art, removing them from the hands of criminals.


Follow our initiative on twitter, facebook and on our blog:
http://compagniadegliartisti.blogspot.it/ 
See you soon and good music at all!!!

 Leopoldo Fontanarosa